Кошик
4202 відгуків
Кошик
Книга "Через терени до зірок: труднощі перекладу художніх творів" [укр.] Некряч Т. Є., Чала Ю. П., фото 1

Книга "Через терени до зірок: труднощі перекладу художніх творів" [укр.] Некряч Т. Є., Чала Ю. П.

  • Немає в наявності

130 ₴

+380 (67) 982-63-78
Київстар
  • +380 (93) 170-56-67
    Life
Законом не передбачено повернення та обмін даного товару належної якості
Книга "Через терени до зірок: труднощі перекладу художніх творів" [укр.] Некряч Т. Є., Чала Ю. П.Книга "Через терени до зірок: труднощі перекладу художніх творів" [укр.] Некряч Т. Є., Чала Ю. П.
130 ₴
Немає в наявності
+380 (67) 982-63-78
Київстар
  • +380 (93) 170-56-67
    Life
Опис
Характеристики
Інформація для замовлення

Книга "Через терени до зірок: труднощі перекладу художніх творів" [укр.]

Некряч Т. Є., Чала Ю. П.

Посібник має на меті закрити доволі об’ємну лакуну в методичному просторі викладання практики перекладу. Він містить стислий начерк сучасного українського перекладознавства і матеріали, які вчать студентів глибоко аналізувати текст оригіналу, знаходити у ньому найпроблемніші, з огляду на переклад, одиниці, проводити зіставний аналіз першотвору і перекладу, оцінювати стилістичний баланс двох текстів, а також порівнювати переваги і недоліки у двох різних перекладах одного й того самого фрагмента. Тексти для аналізу розбиваються на три основних види літератури – прозу, поезію і драму. Кожен з цих видів потребує особливих підходів до перекладу.

Сутність цих підходів лаконічно подається на початку кожного з відповідних підрозділів. Всередині виду літератури представлені і різні жанри зі своїми лексико-стилістичними ознаками, які виділяються у тексті для подальшої роботи з вправами.

Вправи тренують як загальноперекладацькі навички роботи з художніми текстами, так і індивідуальні підходи до перекладу конкретного тексту з урахуванням його ідіостилю. На окрему увагу заслуговують вправи, покликані розвивати ерудицію студентів, розширювати їхній культурний виднокруг, а також вправи на збагачення словникового запасу студентів.

Останній розділ посібника розрахований на самостійну роботу студентів над перекладом художніх творів.

Рекомендовано Міністерством освіти і науки України як навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів (лист № 1.14/18–Г–1571 від 03.07.2008 р.)

 

М'яка палітурка. Українська мова.

Відсилання до будь-якого міста України. Доставка Новою поштою,
Оплата на карту Приват банку або накладеною платежетою.


 

Основні атрибути
Країна виробникУкраїна
Рік видання2008
Кількість сторінок200
СтанНовий
Мова виданняУкраїнська
  • Ціна: 130 ₴